【翻譯】Ta-lila~僕を見つけて~
- 2013-01-05
- Sat
- 23:42
テーマ:這翻那翻
這個閃十一MAD嚴重刺激到我的淚腺,然後愛上了MAD使用的背景歌曲。
是我非常喜歡的曲調,歌手的聲音也很棒。
真的是常常能在MAD裡面找到很有意境的美好曲子啊XDDD
結果我就這樣心血來潮的想把歌詞翻成中文.........
歌詞和MAD的影片超合的!!!!!!!!!!!!
所以才會看得很想哭(爆
翻譯歌詞下收。
【Ta-lila~僕を見つけて~/ナナムジカ】作詞:西島梢・作曲:松藤由里
旋轉著地球儀 思考
我活著這件事
人們藉由被稱為孤獨的引力
不斷尋覓著愛
想快點找到 那渺小的生命
U-lala 我將繼續唱著歌
直到你找到我為止
在如此廣大遼闊的世界之中
願我的歌聲能傳達給你
在看不見的未來
我們和形形色色的人們擦身而過
然而與真正將愛上的你
又是何時才能相遇
你會纏起哪條線 與我相遇呢?
Ta-lila 我將繼續跳著舞
於不間斷的銀色雨幕之中
Ta-lila 即使身軀將枯朽凋零也罷
若能將我的生命傳達給你
遙遠的記憶裡 你在呼喚我
U-lala 我將繼續唱著歌
直到你找到我為止
在如此廣大遼闊的世界之中
願我的歌聲能傳達給你
Ta-lila 我將繼續跳著舞
於不間斷的銀色雨幕之中
Ta-lila 即使身軀將枯朽凋零也罷
若能將我的生命傳達給你
以上。我對這種類型的歌詞很沒抵抗力。゜(゜´Д`゜)゜。
テーマ:.+.(♥´ω`♥)゜+.゜
ジャンル:日記