FC2ブログ

三味線ブギ・キャット

【翻譯】君じゃなきゃダメみたい。


最近上班實在沒什麼事情做,就開始翻譯歌詞了(茶
不想想太多就快速翻譯出來,多少有因意境變譯,追求更高品質請轉彎。
同樣是上季動畫中非常喜歡的一首歌,少女戀愛感滿點。
可能是曾經也經歷類似千代的大木頭單戀之路,所以還滿能共感的。
聽著這首歌時,也有種................啊,就是這樣呢,的奇妙感覺XDDD

啊啊,單戀真的是件容易開心,容易沮喪,又容易鑽牛角尖的事呢。
這部動畫漫畫都大推喔!!!!!!!!!!!!!!!!

【君じゃなきゃダメみたい/オーイシマサヨシ】作詞・作曲:大石昌良


總覺得那個人 昨天特別溫柔
(好像不是你就不行)
我這邊可是 完全沒有那種意思
(好像不是你就不行)
不對吧 看得出來啊 甚至連心聲都聽見了嘛 那些
(好像不是你就不行)
腦海中花田盛開滿滿少女漫畫妄想
已經 怎樣都無所謂了啦

沒錯 現在就想立刻去見你
與你面對面確認
世界的真理 愛的定義 幸福的涵義
想要更瞭解你
或許我還不配 說出這種要求
但繼續矜持下去什麼也不會開始

好像不是你就不行

雖然有點遲 不過最近才發現一件事
(不是你就沒意義)
明天早上也會 經過你家門前
(不是你就沒意義)
等等 你早就知道了嘛 根本還期待著對吧 這事
(不是你就沒意義)
到時候 傳出去說成近距離交往什麼的
已經 顧不得這麼多啦

沒錯 我就是只喜歡你
只希望你保持最真實的樣子
捧腹大笑 皺眉抱怨 頂著快哭出來的臉逞強
就好像世上僅僅有你一人
儘管連自己都忍不住笑出來
換成別的誰 都無法取代這份充實感

不是你就沒意義了

老是迷惘 遇到瓶頸
我的心彷彿是一作通往你的迷宮
想東想西 走了岔路
往左往右 有夠麻煩難搞
已經 怎樣都無所謂了啦

沒錯 現在就想立刻去見你
與你面對面確認
世界的真理 愛的定義 幸福的涵義
想要更瞭解你
或許我還不配 說出這種要求
但繼續矜持下去什麼也不會開始
好像不是你就不行

好像不是你就不行





以上,早く気付いてよ野崎くん!!!!!!

コメントの投稿

Secret

阿線這個人

三味 線

Author:三味 線
沒什麼的日常
緩慢更新廚文廢文

腐向け乙女向通吃
三次元暴風圈常駐

多沼澤地帶注意❤

生存報告

足跡

days and life

plurk river

嫁▽

推獎▽

你在找什麼?

ALL

NOW

現在の閲覧者数:

過往雲煙

ブロとも申請フォーム

▲ top